Dr Neil Stanley Independent Sleep Expert
BACK Pausanias, Description of Greece, W. H. S. Jones and H. A. Ormerod, trans., 5 vols. (Cambridge, 1966), 2: 311; 4.25.10 here What is clear when you look at different translations of the ancient texts is that there is a difference in interpretation of the phrase that is sometimes rendered as ‘first sleep’,  For instance the term is used in the Jones translation of Pausanias [4.25.10] referenced by Ekirch “They shouted to the Acarnanians from the wall in mockery that their supplies would not fail them until the tenth year of the siege, but they themselves sallied out of Oeniadae at the time of the first sleep”. Pausanias, Description of Greece, W. H. S. Jones and H. A. Ormerod, trans., 5 vols. (Cambridge, 1966),4.25.10  2: 311; here  but others have used different terms, for example 1794 ‘during the first hours of rest’ Taylor here 1886 ‘but about the time of first sleep’ Shilleto here 1898 ‘but at the time of the first sleep’ Frazer here Plutarch, The Lives of the Noble Grecians and Romans, John Dryden, trans. (New York, 1979), 630, 1208; here  Chapman's Homer: The Iliad, The Odyssey and the Lesser Homerica, Allardyce Nicoll, ed., 2 vols. (Princeton, N.J., 1967), 2: 73. “In his first sleep, call up your hardiest cheer” here 
© Dr. Neil Stanley 2013-2018